틀:Verse translation/doc: 두 판 사이의 차이

이삭위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
(차이 없음)

2023년 3월 7일 (화) 01:34 판

Usage

This template may be used when a verse text in its original language and its translation into English are to be displayed together. It displays the original text in italics and the translation in roman type. Optionally, it displays attributions for each text below. The main parameter set is the following:

{{Verse translation|lang=ISO 639 language code or IETF language tag|original text|translation|attr1=original text attribution|attr2=translation attribution|width=width of all contents}}
Full parameter set in horizontal format
{{Verse translation|lang=|italicsoff=|rtl1=|<!--original text-->|<!--translation-->|attr1=|attr2=}}
Full parameter set in vertical format
{{Verse translation
 | lang       = 
 | italicsoff = 
 | rtl1       = 
 | <!--original text-->
 | <!--translation-->
 | attr1      = 
 | attr2      = 
}}

Examples

Basic example

The first two parameters are required, unlabelled, and hold the two texts. For example:

Markup Renders as
{{Verse translation
|Sprechen Sie Deutsch?
Bist du sicher?
|Do you speak German?
Are you sure?}}

While |lang=de is omitted from this minimal example, the |lang= parameter should be specified in normal use.

Line breaks in the code texts are preserved in the display. Extra markup like <br /> is not required, but will also be displayed if included. As shown below, correctly formatted inline references can also be added to both texts.

Full example

The parameters |attr1= and |attr2= are optional, must be labelled, and do not preserve line breaks in the code. They are meant to contain the attributions for (1) the original text and (2) the translation. Either, both, or neither may be used. Their content will be displayed preceded by a dash and in slightly reduced text. These texts do not wrap automatically; if wrapping is required, <br /> can be used, as below. Also optional (though recommended by Manual of Style/Accessibility § Other languages) is |lang=, which takes an IETF language tag or ISO 639 language code in the same format as {{lang}}. For example:

Markup
{{Verse translation|lang=es|
¿Qué es la vida? — Una ilusión,
Una sombra, una ficción,
Y el mayor bien es pequeño;
Que toda la vida es sueño,
Y los sueños sueño son.<ref>{{cite book|title=La vida es sueño|last=Calderón de la Barca|first=Pedro|author-link=Pedro Calderón de la Barca|editor-last=Comfort|editor-first=William Wistar|location=New York|publisher=American Book Company|date=1904|page=104|url=https://archive.org/details/lavidaessueo00comfgoog}}</ref>
|What is life? A thing that seems,
A mirage that falsely gleams,
Phantom joy, delusive rest,
Since is life a dream at best,
And even dreams themselves are dreams.<ref>''Calderon's Dramas'', pp. 78–79. London: Henry S. King & Co., 1873.</ref>
|attr1=[[Pedro Calderón de la Barca|Calderón]]: ''{{lang|es|[[La vida es sueño]]}}''<br />Act II, Scene 19, lines 1197–1201
|attr2=[[Denis Florence Mac-Carthy]]
}}
{{Reflist}}
Renders as
  1. Calderón de la Barca, Pedro (1904). Comfort, William Wistar (ed.). La vida es sueño. New York: American Book Company. p. 104.
  2. Calderon's Dramas, pp. 78–79. London: Henry S. King & Co., 1873.

Notice that the <ref>...</ref> markup is added before the attribution parameters.

Italic override

If |italicsoff= is set to any value, the first column's italics are turned off. This is useful for original texts in non-Latin scripts, for which italics may be neither useful nor appropriate:

Markup Renders as
{{Verse translation|lang=ka|italicsoff=y|
მელნად ვიხმარე გიშრის ტბა და კალმად მე ნა რხეული,
ვინცა ისმინოს, დაესვას ლახვარი გულსა ხეული.
|attr1=[[Shota Rustaveli]]: from ''[[The Knight in the Panther's Skin]]''
|For ink I have used a lake of jet, and for pen a pliant crystal.
Whoever hears, a jagged spear will pierce his heart.}}

Right-to-left text

If |rtl1= is set to any value, the first column's text is aligned right. This is useful for original texts in right-to-left languages like Arabic, as exemplified below:

Markup Renders as
{{Verse translation|lang=ar|italicsoff=y|rtl1=y|
خل الذنوب صغيرهاو كبيرها ذاك التقى
و اصنع كماش فوق أرض الشوك يحذر ما يرى
لا تحقرن صغيرةً إن الجبال من الحصى
|Abandon sins, big and small – that is Tawqa
And be like the one who walks on a thorny path, he is cautious of what he sees
Do not belittle the small sins; truly mountains are made from pebbles}}

Tips

Special characters

As with many other templates, if the characters = or | appear in the verse texts, they will break the template's display. The easiest solution is to replace them with {{=}} or {{!}} respectively.

Language markup

The |lang= parameter covers the first block of text in this template. It is good practice to enclose any other non-English text—such as in |attr1=—in the {{lang}} template, as in the full example above.

Indentation

The indentation provided automatically in this template is approximately equal to <blockquote> and <poem> in the following examples:

Markup Renders as
Text.
<blockquote>Indented text.</blockquote>
More text.

Text.

Quoted text.

More text.

Markup Renders as
Text.
<poem style="margin-left: 3em; font-style:italic">Indented text.</poem>
More text.

Text.

Indented text.

More text.

However, it looks markedly different on mobile, and lacks the semantics of <blockquote>.

Prose

Although optimized for verse, the template works equally well for prose. For example:

TemplateData

Use this template to provide a side-by-side translation of a text

틀 변수

변수설명형식상태
Original text1

설명 없음

자동 값
알 수 없음필수
Translation2

설명 없음

알 수 없음선택 사항
Language code (original text)lang

ISO 639 language code or IETF language tag for the first column of text.

예시
fr
알 수 없음선택 사항
Italics (original text)italicsoff

If set to any value, the first column's italics are turned off. This is useful for original texts in non-Latin scripts, for which italics may be neither useful nor appropriate.

예시
y
알 수 없음선택 사항
Right-to-left (original text)rtl1

If set to any value, the first column's text is aligned right. This is useful for original texts in right-to-left languages like Arabic.

예시
y
알 수 없음선택 사항
Attribution (original text)attr1

Attribution(s) for the original text

예시
Rene Descartes (1644), ''Principles of Philosophy''
알 수 없음선택 사항
Attribution (translation)attr2

Attribution(s) for the translation

예시
John Smith (1959)
알 수 없음선택 사항
Width (all texts)width

Limit the width of the template enclosing entire content.

예시
100%
알 수 없음선택 사항

See also